Translation of "non posso tirarmi" in English

Translations:

't can out

How to use "non posso tirarmi" in sentences:

Ma non posso tirarmi indietro senza un blitz o sono finito.
But I can't pull out till I get some kind of bust or my career's finished.
Non posso tirarmi indietro proprio adesso.
I cannot stop what it is I have to do.
Non posso tirarmi indietro, ti pare?
Because I decided that I WILL become an actress.
Ciò significa che non posso tirarmi indietro.
(speaking foreign language) That means, what's done is done.
Ho un impegno di cui sono il responsabile oggi e non posso tirarmi indietro.
I've got a commitment I'm responsible for today, and I can't back out on it.
Non posso tirarmi indietro quando i miei discepoli vengono umiliati!
I can't just put aside the insult of my apprentice
Cristina, non posso tirarmi indietro da questa operazione.
Cristina, I can't walk away from this surgery.
Se qualcuno fa false accuse, non posso tirarmi indietro.
If someone makes false accusations, I can't back down.
Non posso tirarmi indietro dal party mensile.
I can't back out of the monthly potluck.
E non posso tirarmi indietro ora.
And I can't back out now.
Non posso tirarmi indietro da un matrimonio senza motivo.
I can't back out of a marriage without cause.
Non posso tirarmi fuori da questa situazione con eleganza.
I can't get out of this gracefully.
Non vorrei dirlo, Jessa, ma, cazzo, non posso tirarmi indietro.
I don't want to be saying all this, Jessa, but, fuck, I have to explore it.
Anche se non volessi andare, e io voglio senz'altro andare... non posso tirarmi indietro adesso.
Even if I didn't want to go... And I definitely do... I can't back out now.
Mike, apprezzo la premura, ma devo andarci. Non posso tirarmi indietro.
Mike, I understand your concerns, but I have to go.
MI dispiace, ma non posso tirarmi indietro ora.
And I'm sorry, but I-I can't back out now.
"Non voglio sposare Shivrang, ma tutta la mia famiglia e' venuta dall'altro capo del mondo, cosi' non posso tirarmi indietro.
"but my whole family has flown out here from all the way across the world. I can't back out now. Please, Schmidt, as my closest friend, help me."
Non avevo capito di essere agli arresti domiciliari... ma questo e' il mio collega... non posso tirarmi indietro e non fare il mio lavoro.
Didn't realize I was under house arrest. Look, this is my colleague. I can't just sit back and not do my job.
Beh... Non posso tirarmi indietro ora.
Well, I can't back out now.
Conta quanti passi faccio, cosi' non posso tirarmi indietro e mentire.
It counts my steps so I can't flake out and lie about it.
Non posso tirarmi indietro! Ne sarei umiliato.
I can't back out I'd be humiliated He challenged me
Si', con tutti i tipi di medicine, non posso tirarmi indietro.
Yeah, all types of medicinals. I, can't pass it up.
Non posso... Non posso tirarmi indietro.
I can't back out of it.
Perche' ho lanciato una sfida e non posso tirarmi indietro ora.
Because I issued a challenge and now I can't back down.
E non posso tirarmi indietro adesso, perche' altrimenti non useranno niente di tutto cio'.
And I can't back out now otherwise they can't use any of this.
Non posso tirarmi fuori dall'accordo come se niente fosse.
I just can't walk away from the deal.
Non posso tirarmi indietro perche' e' difficile.
I can't turn away 'cause it's hard.
Non posso tirarmi indietro perche' farebbe incazzare qualcuno.
I can't turn away because it'll piss people off.
Lavon, non posso tirarmi indietro ora.
Lavon, I can't back out now.
Ma, in ogni caso, poiché sono stati presentati, non posso tirarmi indietro ora.
But anyway, as they are tabled, I have to present them now.
2.1596820354462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?